隨著第六屆中國國際進口博覽會在上海國家會展中心圓滿落下帷幕,唐能翻譯(Talent Translation)為本屆盛會提供的全方位、高質量語言服務也畫上了完美的句號。作為進博會長期信賴的語言服務合作伙伴,唐能翻譯以專業的團隊、精準的技術與高效的執行力,再次向世界展現了中國語言服務企業的卓越風采。
一、 專業團隊,精準護航
本屆進博會規模空前,來自全球154個國家、地區和國際組織的政商學界代表齊聚一堂。唐能翻譯為此組建了超過百人的精英服務團隊,涵蓋英語、法語、德語、日語、俄語、西班牙語、阿拉伯語等數十個主要語種。團隊不僅包括資深的口譯員、筆譯專家,更配備了熟悉各垂直領域(如高端裝備、醫療器械、消費品、汽車等)的技術翻譯人才。他們活躍在開幕式、虹橋國際經濟論壇、新品發布會、簽約儀式、展臺洽談等各個關鍵場景,確保了每一句對話、每一份文件、每一次交流的準確與流暢,成為連接中國與世界的重要橋梁。
二、 技術賦能,高效協同
除了傳統的人工翻譯服務,唐能翻譯在本屆進博會上顯著加強了技術工具的運用,體現了其“軟件開發”能力的深度融合。公司自主研發的協同翻譯管理平臺發揮了關鍵作用,實現了項目分配、進度跟蹤、術語統一、質量把控的全流程數字化管理。針對海量的展商資料、合同文本及宣傳物料,智能翻譯輔助系統(CAT)與定制化術語庫大大提升了筆譯的效率和一致性。在部分需要快速響應的場景,如實時信息播報、緊急文件處理等,也審慎輔以機器翻譯預譯,再由專業譯員進行快速校對與潤色,形成了“人機協同”的高效工作模式,確保在緊迫的時間要求下不折不扣地交付高質量成果。
三、 定制方案,全面保障
面對進博會復雜多元的服務需求,唐能翻譯并非提供單一服務,而是為不同客戶群體量身定制了語言解決方案。對于國家展、企業展的各類參展機構,提供駐場翻譯、陪同導覽、資料本地化等服務;為論壇及會議提供同聲傳譯、交替傳譯及會議資料翻譯;為新聞中心提供多語種媒體簡報支持。尤其值得稱道的是其應急處理能力,針對展會期間可能出現的突發語言需求,建立了快速響應機制,確保隨時隨地提供語言支持,保障了各項活動零障礙進行。
四、 圓滿收官,展望未來
第六屆進博會的成功,離不開像唐能翻譯這樣幕后專業服務商的堅實支撐。唐能翻譯以其卓越的服務再次證明,專業的語言服務不僅是簡單的文字轉換,更是促進國際經貿合作、文化交流與思想碰撞的核心基礎設施。通過本屆盛會的歷練,唐能翻譯進一步打磨了團隊,優化了技術平臺,積累了服務超大型國際活動的寶貴經驗。
隨著進博會“越辦越好”,中國對外開放的大門越開越大,對高質量、專業化、智能化的語言服務需求必將持續增長。唐能翻譯此次服務的圓滿結束,是一個里程碑,更是一個新起點。公司將繼續深耕語言服務領域,加大在人工智能與翻譯技術融合(軟件開發)方面的投入,以更智能、更高效、更全面的解決方案,迎接未來的挑戰,繼續在世界的舞臺上傳遞中國聲音,講述進博故事,為構建開放型世界經濟貢獻自己的專業力量。